Home
Yoon-Mi
Well, it seems as though [info]yamapi85  has picked up on translating Kei-chan's nikki... So I guess I'll go back to translating the older entries and she can do the new ones (since she posts quicker, and I don't see a reason for there to be double translations), and I'll try and translate a few of the random other Johnny's members' entires I receive (and some NEWSmile entires too).

Sorry for any inconveniences. I don't post translations as often, mainly because my workload is getting bigger. But I will still continue to translate, so...

Ok, and now for an older entry of Koyama's!

LOVE 443 )
 
 

Advertisement

 
Yoon-Mi
I'm really sorry for not translating more often! Hopefully in the next week I'll be caught up on the current ones... *crosses fingers*


LOVE 484 & LOVE 485 )
 
 
Yoon-Mi
20 September 2009 @ 04:19 am
I haven't translated one of these in a while, I realized how much I miss Koyama's writing... This is a funny one!
Oh, and hopefully it's okay (translating at 3 in the morning...), if anyone spots a mistake, please tell me.


LOVE 489 )
 
 
Yoon-Mi
15 September 2009 @ 08:07 pm

Another non-Koyama translation!


NewSmile (2009.9.1) )
 
 
Yoon-Mi
15 September 2009 @ 12:12 am
I noticed that no one had translated this yet... And since I had it, I figured I might as well...


Sub. Yamashita Tomohisa desu (smily)

Konnichiwa

It's the broadcast of the 10th episode of "Buzzer Beat ~ Gekeppuchi no Hero".

Today there will be a variety [of scenes] again.

Things are going well between Naoki and Riko

Perhaps.........

That's what it feels like
There are also sad parts

Naoki is a kindhearted guy.
I'm quite jealous (laugh)
Please watch it today (smily)

_____________________________

Yay! My first non-Koyama translation. ^^
I hope to do more of the other members too (probably some of the NewSmile entries), but I will mainly stick to Koyama's Member Ai.
And I may be a little late in this, but Happy 10th Anniversary Arashi!

 
 
Yoon-Mi
11 September 2009 @ 03:36 pm

I thought I would have posted this earlier... but I had to recover from finals, then I was dragged out for my birthday, and yesterday I finally finished moving into my new apartment! So, I bring you Koyama-kun's feelings about how the nation should react to the 24 hour television event.


LOVE 482 )
 
 
Yoon-Mi

I should be studying, but I took a break because I couldn't resist this entry. XD


LOVE 442 )
 
 

Advertisement

 
Yoon-Mi

Summer term finals are next week, so I might not be updating that often. Gotta study! But here's a long and funny entry from Kei-chan. ^_^


LOVE 441 )
 
 
Yoon-Mi

I was tired when I translated this, sorry for any mistakes.


LOVE 479 )
 
 
Yoon-Mi

Sorry for the delay. RL likes to get in the way sometimes.



LOVE 478 )
 
 
 
Yoon-Mi

Yes, I realize I'm going out of order. But I've decided to translate the recent entries as they come out, and the past entires while we are waiting for a new one ^_^


LOVE 475 )


 
 

Advertisement

 
Yoon-Mi

I'm sorry! My 3-day hiatus turned into a week and 3 days. Don't you just hate it when professors say "Oh, do you remember that report I mentioned in the beginning of the year, but said we probably wouldn't do? Well it's due on Friday."? Anyways... I'm back! I should've grouped this one with the other ones I'm translating today, but I'm just really happy to be back and posting, so you get an early present!


LOVE 440 )
 
 
Yoon-Mi
04 August 2009 @ 12:14 am
So, as I stated in my last post, I was on hiatus for a few days.

In my rush to the car, I thought I had grabbed my originals from Koyama's nikki.
But apparently I hadn't grabbed the originals.
I had grabbed the Korean versions that I use as a last resort.

And as stated in my first translation "I suck at Korean."
Determined to not be a failure, I tried to translate from them, but I was getting nowhere fast.
So I painfully accepted my defeat.

And now I say to everyone who was expecting translations today, "I'm really really sorry."

I guess this means I've got to work even harder now.
 
 
Yoon-Mi
31 July 2009 @ 10:19 pm
Starting today I'll be on a very short hiatus, 3 days of no internet. Going on an unexpected road trip to visit a friend's family. I'll try to translate as much as possible during the trip ^^.
Tags:
 
 
 
Yoon-Mi
I apologize for the lateness. I had planned to have this one up yesterday (more like 36 hours ago), but RL got in the way of posting.

LOVE 463 )
 
 
Yoon-Mi
 A friend wanted me to translate this, but what she gave me to translate was half translated into Korean (and I pretty much suck at Korean), so I apologize for any mistakes I may have made. A little ☆ before the quotation marks means that it's the "two people" talking.

LOVE 465 )